《成長間,我們漸走漸遠》
“As we grow, we grow apart"
作者:Reshika Ramprsad
翻譯:周帆
破曉的旭日在催促著我們成長
叫我們戳破頂頭的土壤
向長空伸手,抓緊快樂的投影
這個讓我們沉醉於快樂的時刻來到了
歲月使我們長成飽滿的稻穗,收割成就所帶來的甘甜
對,成長的時候到了
對啊對啊,最愛的,我們並沒有朝著同一片天空成長,卻向著各自的天涯走去
我們的人生於無數的分岔口上化開
化成無數條永不重遇的歧路
每一條都充斥著同樣的成就、喜悅和成長
卻各自都無法體驗讓對方喜悅的經歷
曾經的相知將永留於回憶之中
也永遠只存活於回憶之中
經年後驀然回首,可能還記得曾經同途的相依
我們向前路仰頭闊步的當下,岔口同時卻拉得更遠一些
各自的選擇、心所追尋的目標以至靈魂都不再相連
歧路的盡頭亦永不相遇
我們依舊成長,向各自的天涯漸去
但我最愛的你,你要記著,儘管我們各有自己要走的路
但路途上,必然都鋪滿最精緻的階磚;必然都存在著所有的事情所需要的堅實支柱;必然都歡迎著新的開始和經驗
也必然繼續各走天涯,直至肉眼不能再承受的範圍
這兩條歧路,註定會寫成歷史
也註定以福樂與成就來作註腳
是啊,最愛的,我們都將繼續成長,正如我們各走的道路——只是,它們都在成長中漸走漸遠。
The time has now dawned for us to grow,
To grow beyond limitations
To reach for the skies and to seek and experience the epitome of happiness
The time has approached for us to dwell in the lake of euphoria
For us to reap the riches of the ages and taste the sweetness of accomplishment
Yes, the time has come for us to grow
Alas, yes alas, my dearest we do not grow together, for we have been growing apart
Your lives have forked into different paths never a joining
Each path filled with equal success, happiness and growth
Yet each never to experience the company or the true happiness of the other
A once close friendship will always linger and exist in memories
But there in memories it will lie forever
Maybe in a distant future we may look back and remember the company of each other
Yet as we move ahead, our present widens the fork
Our choices, our hearts desires and our souls will never be aligned
The end to each of our path will never meet
For as we continue to grow, we grow apart
Yet remember my dearest, thou our paths may be apart
They will always be paved with the finest of materials
They will hold solid to all beings
They will invite new beginnings and new experiences
And will continue to stretch further than the human eye can see
For our paths, each of ours are destined to make the pages of history
They are destined to reach the heights of ecstasy and the bliss of achievement
Yes my dearest our paths will grow
They will continue to grow, but they grow apart
***
在電影《500 Days of Summer》中,有這樣的一句:「People change. Feelings change. It doesn’t mean that the love once shared wasn’t true and real. it simply just means that sometimes when people grow, they grow apart.」,然後在網上找到了南非詩人Reshika Ramprsad一首名為《As we grow, we grow apart》的詩。
年少的時候總以為愛能戰勝一切,甚麼「因了解而分開」都一定是藉口,更是最不要臉不肯動腦筋的廢話。那個時候相信只要愛還在,甚麼都不成問題。
那個時候身邊所愛,都由路上同一個起步點出發。身邊的光景都相同,看到的東西和角度也一樣,要分開,都不過因為不愛。
但原來在路上一直走不去,人生可以有那麼千百個可能性,對生命生活可以存在那麼不同的看法,不同的道路可以對事情的輕重有著那麼不同的定義。
如果往下走叫做成長,又如果成長道路的分岔口可以有那麼多的話,我又可以如何將那個在起點的時候我很愛很愛的人,死命地拉回身邊呢?